Mother Tongue as a Seasonal Map: Educating Time at Sea Through the Mandar Language Lexicon
DOI:
https://doi.org/10.58258/jupe.v10i2.8839Keywords:
Mother Tongue, Seasonal Map, Educating, Mandar Language.Abstract
This research investigates the role of the Mandar language as a seasonal framework that conveys knowledge about maritime time, utilizing an ecolinguistic perspective that encompasses biological, sociological, and ideological aspects. Through in-depth interviews with traditional fishermen from Gili Tapan, Labuhan Sangoro Village, and Ngali Island, combined with documentation of local terms linked to seasons and wind directions, the study reveals that the Mandar lexicon captures extensive ecological knowledge. Key terms like Anging Bara, Anging Timor and Tasi Mare not only describe environmental conditions but also aid in navigation, preserve cultural heritage, and reflect spiritual beliefs. From a biological standpoint, language reveals adaptive strategies aligned with natural cycles, influencing fishing practices and safety. Sociologically, it facilitates the transmission of knowledge across generations, particularly among coastal youth. Ideologically, the Mandar language conveys ecological respect through taboos and phrases that promote harmony with the environment. These linguistic expressions are crucial for maintaining cultural identity and social cohesion while supporting sustainable marine management. wisdom into contemporary sustainability efforts. Ultimately, the findings affirm that language Furthermore, they act as ecological indicators that enhance community resilience in the face of climate change and environmental challenges.References
Agrawal, A. (1995). Dismantling the divide between indigenous and scientific knowledge. Development and Change, 26(3), 413–439. https://doi.org/10.1111/j.1467-7660.1995.tb00560.x
Aikenhead, G. S., & Michell, H. (2011). Bridging cultures: Indigenous and scientific ways of knowing nature. Pearson Education Canada.
Ames, K. M. (2001). The anthropology of ecology: Culture, place, and nature. Wiley-Blackwell.
Amir, M. (2017). Kearifan lokal masyarakat pesisir dalam pengelolaan sumber daya laut di Sulawesi Barat. Makassar: Universitas Hasanuddin Press.
Berkes, F. (2012). Sacred ecology (3rd ed.). Routledge.
Berkes, F., Colding, J., & Folke, C. (2000). Rediscovery of traditional ecological knowledge as adaptive management. Ecological Applications, 10(5), 1251–1262.
Chambers, J. K., & Trudgill, P. (1998). Dialectology (2nd ed.). Cambridge University Press.
Crate, S. A., & Nuttall, M. (Eds.). (2009). Anthropology and climate change: From encounters to actions. Left Coast Press.
Crystal, D. (2000). Language death. Cambridge University Press.
Dove, M. R. (2006). Indigenous people and environmental politics. Annual Review of Anthropology, 35, 191–208. https://doi.org/10.1146/annurev.anthro.35.081705.123234
Faisal, A. (2019). Modernisasi dan pergeseran budaya nelayan Mandar: Kajian sosiologis. Jurnal Sosiologi Nusantara, 5(2), 123–138.
Fill, A., & Mühlhäusler, P. (2001). The Ecolinguistics Reader: Language, Ecology and Environment. Continuum.
Fill, A., & Mühlhäusler, P. (Eds.). (2001). The Ecolinguistics Reader: Language, Ecology and Environment. Continuum.
Grenier, L. (1998). Working with Indigenous Knowledge: A Guide for Researchers. International Development Research Centre.
Grenoble, L. A., & Whaley, L. J. (2006). Saving Languages: An Introduction to Language Revitalization. Cambridge University Press.
Halliday, M. A. K. (2001). New ways of meaning: A challenge to applied linguistics. In A. Fill & P. Mühlhäusler (Eds.), The Ecolinguistics Reader (pp. 175–202).
Harris, S. (2015). Language and environment: Ecological perspectives in linguistics. Annual Review of Anthropology, 44, 369–383. https://doi.org/10.1146/annurev-anthro102214-014115
Haugen, E. (1972). The ecology of language. In J. Hymes (Ed.), Language in culture and society (pp. 325–339). Harper & Row.
Hoffman, S., & Gallardo, S. (2015). Community-based ecological knowledge and sustainable fisheries: A case study from the Philippines. Environmental Conservation, 42(1), 47–56. https://doi.org/10.1017/S0376892914000250
Hornberger, N. H., & King, K. A. (2001). Reversing Quechua language shift in South America. Can language planning reverse language shift?, 166–194.
Kartodirdjo, S. (1980). Peasant movements in Indonesia. Cornell University Press.
Maffi, L. (2005). Linguistic, cultural, and biological diversity. Annual Review of Anthropology, 34, 599–617.
Maffi, L. (2005). Linguistic, Cultural, and Biological Diversity. Annual Review of Anthropology, 34, 599–617. https://doi.org/10.1146/annurev.anthro.34.081804.120437
Mazzarella, S. (2012). Environmental knowledge and cultural survival. Routledge.
McCarter, J., & Gavin, M. C. (2011). Perceptions of the value of traditional ecological knowledge to formal school curricula: Opportunities and challenges from Malekula Island, Vanuatu. Journal of Ethnobiology and Ethnomedicine, 7(1), 38.
Mühlhäusler, P. (1996). Linguistic ecology: Language change and linguistic imperialism in the Pacific region. Routledge.
Mulyadi, D. (2020). Kearifan Lokal Masyarakat Pesisir dalam Bahasa Mandar. Jurnal Bahasa dan Sastra Daerah, 12(1), 45–60.
Natsir, M. (2020). Spiritualitas ekologi dalam budaya bahari Mandar: Telaah nilai-nilai lingkungan dalam tradisi lokal. Jurnal Ekolinguistik, 4(1), 45–60.
Nazarea, V. D. (2006). Local knowledge and memory in biodiversity conservation. Annual Review of Anthropology, 35, 317–335.
Nur, H. (2021). Strategi Tradisional Melaut dalam Perspektif Ekologi Bahasa. Jurnal Linguistik Ekologi, 3(2), 78–95.
Pretty, J., Adams, B., Berkes, F., de Athayde, S. F., Dudley, N., Hunn, E., ... & Pilgrim, S. (2009). The Intersections of Biological Diversity and Cultural Diversity: Towards Integration. Conservation and Society, 7(2), 100–112.
Rahim, S. (2018). Pewarisan nilai ekologis melalui cerita rakyat pada masyarakat Mandar. Jurnal Pendidikan dan Kebudayaan, 9(3), 301–315.
Rahman, A. (2021). Pantangan tradisional dan adaptasi masyarakat nelayan terhadap perubahan iklim. Jakarta: LIPI Press.
Sahabuddin, H. (2016). Simbolisme dalam budaya pesisir Mandar: Studi semiotik pada istilah dan praktik spiritual masyarakat nelayan. Yogyakarta: Ombak.
Sangadji, D. (2010). Adaptasi nelayan terhadap perubahan musim di pesisir Sulawesi Selatan. Jurnal Ilmu Sosial dan Ilmu Politik, 13(2), 157–169.
Stibbe, A. (2015). Ecolinguistics: Language, Ecology and the Stories We Live By. Routledge.
Syahrir, A. (2019). Bahasa Mandar dan Kearifan Lokal Pesisir. Pustaka Sulbar Press.
Syamsir, M. (2020). Ritual laut dan harmoni ekologis: Studi budaya masyarakat Mandar di Sulawesi Barat. Makassar: Penerbit Nala Cipta.
Tengö, M., Brondizio, E. S., Elmqvist, T., Malmer, P., & Spierenburg, M. (2014). Connecting diverse knowledge systems for enhanced ecosystem governance: The multiple evidence base approach. Ambio, 43(5), 579–591. https://doi.org/10.1007/s13280-014-0501-3.
Usop, S. (2019). Kearifan lokal sebagai dasar ideologi ekologis masyarakat pesisir. Jurnal Filsafat dan Budaya, 8(2), 87–100.
Weatherhead, E., Gearheard, S., & Barry, R. G. (2010). Changes in weather persistence: Insight from Inuit knowledge. Global Environmental Change, 20(3), 523–528.
Zent, S. (2009). Traditional ecological knowledge (TEK) and biocultural diversity: A close-up look at linkages, delearning trends, and changing patterns of transmission. In T. Carlson & L. Maffi (Eds.), Ethnobotany and
Downloads
Additional Files
Published
Issue
Section
License
Publication Ethics
This scientific code of ethics statement is a code of ethics statement for all parties involved in the publication process of scientific journals, namely managers, editors, reviewers, and authors. The statement of the ethical code of scientific publications is based on the Head Regulation of LIPI Number 5 of 2014 concerning the Code of Ethics for Scientific Publication, which in essence is the Code of Ethics for Scientific Publication which essentially upholds the three ethical values in publication, namely
- Neutrality, which is free from conflicts of interest in the management of publications;
- Justice, namely to give authorship rights to those who are entitled as authors / writers; and
- Honesty, which is free from duplication, fabrication, falsification, and plagiarism (DF2P) in publications.
Editor-in-Chief’s Duties and Responsibilities of the
- Determine the name of the journal, scope of science, scale, and accreditation if necessary.
- Determine editor membership.
- Defining relationships between publishers, editors, best partners, and other parties.
- Respect confidential matters, both for contributing researchers, authors, editors, and best-partner partners.
- Implement norms and provisions regarding intellectual property rights, especially copyright.
- Conduct a journal policy review and submit it to authors, editors, best partners, and readers.
- Make a code of conduct guide for editors and best partners.
- Publish journals regularly.
- Ensure the availability of funding sources for the sustainability of journal publishing.
- Building a network of cooperation and marketing.
- To improve the quality of the journal.
- Prepare licensing and other legal aspects.
Editor's Duties and Responsibilities
- The editor comments on the author's writing so the reader can understand what the writer wants to say, through comments written on the script.
- The editor comments on the author's writing in accordance with the EYD language (Enhanced Spelling) or the language according to the standard of the journal.
- The editor strives to improve the quality of publications on an ongoing basis;
- The editor puts forward freedom of opinion objectively,
- The editor conveys corrections, clarifications, withdrawals, and apologies if needed,
- The editor ensures that the writer's writings are not related to SARA or anything that could harm the Publisher and coordinate the writer's writings to the editor in chief of the publisher if the writing is slightly controversial.
- Editor receives, examines, and follows up complaints from all parties involved in publishing the journal;
- The editor supports initiatives to educate researchers about the ethics of publication,
- Editors do not maintain their own opinions, authors or third parties that can result in non-objective decisions,
- The editor encourages the author, so that he can make repairs to the paper until it is worth publishing.
- The editor performs the layout of the manuscript to be published so that it matches the journal template.
- Editor membantu pemimpin redaksi dalam menyelesaikan pengumpulan naskah sebelum dicetak dan diterbitkan, terutama dalam hal bahasa, format, dan tata letak.
Tugas dan Tanggung Jawab Peninjau
- Memberikan umpan balik tertulis yang objektif dan tidak bias tentang nilai beasiswa dan kontribusi naskah terhadap pengembangan ilmu pengetahuan;
- Menunjukkan apakah penulisan naskah cukup jelas, lengkap, dan relevan, serta apakah naskah sesuai dengan ruang lingkup jurnal;
- Tidak memberikan kritik atau komentar yang bersifat pribadi; dan
- Menjaga kerahasiaan naskah, dengan tidak membicarakannya dengan pihak-pihak yang tidak terkait, atau mengungkapkan informasi yang terkandung dalam naskah kepada pihak lain.
Tugas dan Tanggung Jawab Administrator Situs Web
Administrator Situs Web adalah orang yang bertanggung jawab untuk mengelola situs web jurnal. Secara spesifik, ruang lingkup tugas Administrator Situs Web adalah sebagai berikut:
- Menyiapkan situs web jurnal;
- Konfigurasikan opsi sistem dan kelola akun pengguna;
- Daftar untuk editor, pengulas, dan penulis;
- Kelola fitur jurnal;
- Melihat statistik laporan; dan
- Unggah/terbitkan makalah yang sudah diterima.
Pemberitahuan Hak Cipta
Penulis yang menerbitkan karya ilmiahnya di Jurnal Ilmiah Mandala Education setuju dengan ketentuan berikut:- Penulis memegang hak cipta dan memberikan jurnal hak penerbitan pertama dengan karya yang dilisensikan secara bersamaan di bawah Lisensi Atribusi Creative Commons (CC BY-SA 4.0)  yang memungkinkan orang lain untuk berbagi karya tersebut dengan pengakuan atas kepengarangan karya dan publikasi awal dalam jurnal ini.Â
- Penulis dapat membuat pengaturan kontraktual tambahan yang terpisah untuk distribusi non-eksklusif atas versi karya yang diterbitkan jurnal tersebut (misalnya, mengunggahnya ke repositori institusi atau menerbitkannya dalam sebuah buku), dengan pengakuan atas penerbitan awalnya di jurnal ini.
- Penulis diizinkan dan didorong untuk mengunggah karya mereka secara daring (misalnya, di repositori institusi atau di situs web mereka) sebelum dan selama proses penyerahan, karena hal ini dapat mengarah pada pertukaran yang produktif serta kutipan yang lebih awal dan lebih banyak dari karya yang diterbitkan.


