Phonological Interference in the Pronunciation of the Latin Script and Dictation Performance among BIPA Learners with Non-Latin Script Backgrounds (Thailand–Cambodia)
DOI:
https://doi.org/10.58258/jime.v12i2.10451Keywords:
phonological interference, Indonesian as a Foreign Language (BIPA), BIPA, script non-Latin.Abstract
This study aims to describe the forms and causal factors of phonological interference in the pronunciation of the Latin alphabet and to examine their impact on the dictation performance of Indonesian as a Foreign Language (BIPA) learners from non-Latin script backgrounds. The data consist of pronunciation errors and dictation writing errors, specifically problematic phonemic and vowel contrasts. The results show phonological interference in the form of voiced–voiceless consonant substitutions (b–p, g–k, t–d, s–z), affricate confusion (c–j), liquid consonant interchange (r–l), reduction of mid–high vowel contrasts (e–i), and reduction of back vowel contrasts (o–u). This interference is apparent simultaneously in spoken production and in the written form of dictation, indicating a disruption in phonemic perception rather than merely in articulation. The primary causes of this interference lie in the differences between the phonological systems of the learners’ native languages (Thai and Khmer) and Indonesian; the differences in script systems (non-Latin versus Latin); and the phonological transfer from English as an intermediary language and source of Latin letter pronunciation patterns. The proposed pedagogical implication is the need to reinforce the stage of script familiarization as a process of phonological reconstruction through minimal pair exercises, phonemic perception training, articulatory exercises, and the regular use of diagnostic dictation exercises.References
Abu-Guba, M. N., & Abu Qub’a, A. (2026). Acquisition of stress assignment phonology by Levantine Arabic learners of English: Evidence from nonsense words. Social Sciences & Humanities Open, 13. https://doi.org/10.1016/j.ssaho.2026.102540
Adityarini, I. A. P., dkk. (2020). Interferensi fonologi pada pemelajar BIPA asal Eropa di Bali. Aksara, 32(1), 167–186.
https://aksara.kemendikdasmen.go.id/index.php/aksara/article/viewFile/409/246
Aminudin, N. A., dkk. (1984). Fonologi bahasa Indonesia: Sebuah studi deskriptif. Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa.
Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa. (2019). Sahabatku Indonesia. Kemendikdasmen.
Brown, A. (2020). English pronunciation for international communication: A contrastive approach. Cambridge University Press.
Calabria, M., dkk. (2020). Interference and facilitation in phonological encoding: Two sides of the same coin? Evidence from bilingual aphasia. Journal of Neurolinguistics, 56. https://doi.org/10.1016/j.jneuroling.2020.100935
Chaer, A. (2009). Fonologi bahasa Indonesia. Rineka Cipta.
Chaer, A. (2012). Linguistik umum. Rineka Cipta.
Ekawati, T., & Nurpadillah. (2024). Kesalahan fonologi pada keterampilan membaca pemelajar BIPA di Universitas Rajabhat Songkhla. Indonesian Language Education and Literature, 9(2). https://www.syekhnurjati.ac.id/jurnal%20/index.php/jeill/article/view/16590
Keraf, G. (2025). Linguistik bandingan historis. Gramedia Pustaka Utama.
McAllister, R., dkk. (2002). The influence of L1 on the acquisition of Swedish quantity by native speakers of Spanish, English and Estonian. Journal of Phonetics, 30(2), 229–258. https://doi.org/10.1006/jpho.2002.0174
Novianti, R., & Syihabuddin. (2021). The effect of phonological instruction for struggling readers in elementary. Indonesian Journal of Applied Linguistics, 11(1). https://doaj.org/article/ced9d2076de34f46b78471fb20b12526
Rafkahanun, R. (2021). Analisis kesalahan fonologis dalam keterampilan berbicara pembelajar BIPA di Pusat Studi Indonesia Ismailia Mesir. Madah: Jurnal Bahasa dan Sastra, 12(1). https://madah.kemendikdasmen.go.id/index.php/madah/article/view/380
Rahajeng, dkk. (2024). Interferensi fonologis bahasa Indonesia oleh pemelajar BIPA level 4 di kota Mataram (Analisis fonologi generatif). Mabasan, 18(2). https://doi.org/10.62107/mab.v18i2.984
Verhaar, J. W. M. (2010). Asas-asas linguistik umum. Gadjah Mada University Press.
Weinreich, U. (2010). Languages in contact: Findings and problems. Mouton.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright Notice
Authors who publish with Jurnal Ilmiah Mandala Education agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License (CC BY-SA 4.0) that allows others to share the work with an acknowledgment of the work's authorship and initial publication in this journal.Â
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.


